Friday 10 May 2013

Habe gerade vorhin es so eingestellt, dass man Kommentare hier im Blog schreiben darf. Hätte vorher machen sollen ... auf jeden Fall würde ich gerne von euch hören!

Just changed the settings so that anyone can post a comment in the blog. I should have done it before .. oh well, I'd love to hear from you all!

Die erste Sache für mich heute morgen, war zu schauen wie es den Katzen ging mit ihrem neuen Katzenklos. Ich weiss nicht, ob sie sehr intelligent sind, oder ob es zufall war ... sie hatten die zwei normale plastik Kisten als Bett benutzt und der einzige richtige Katzenklo (hatte unserer kleinen Maus gehört) haben sie richtig benutzt. Morgen kriegen sie fünf neue Katzenklos.

The first thing for me was to take a look at the cats to see how they got on with their new cat litters. Of the three boxes I'd left, two were just plastic boxes and one was a real cat litter which we had from our little cat. They had used the boxes as beds and the cat litter for what it was intended. Tomorrow they will get 5 new cat litters.

Die Sauerei war groß, klar. Wir haben die Katzen ins Nebenzimmer geschafft und ich habe geschrubbt wie ein Weltmeister. Danke für die Hilfe Anita! Anschließend mit Desinfektionsmittel sauber gemacht.

There was a real mess. We put the cats in the room next door and I scrubbed and scrubbed. Thanks for the help Anita! I finished off with a disinfecting cleaning solution.

Roxana war im Tierheim zum ersten Mal. Rox ist gebürtige Rumänin, lebt aber lang in Deutschland. Es war klasse sie da zu haben, vor allem als jemand kam, der uns helfen will. Wir haben eine Feldküche gespendet bekommen und es soll am Montag ankommen. Es muß ein Fundament gegossen werden und das ist jetzt organisiert. Auch das Betonieren der neuen Zwinger, die Tom und Jörg jetzt fast fertig haben. Ganz große Klasse!

Roxana was in the shelter for the first time. Rox is originally from Romania and has been living in Germany for many years. She was a godsend, especially when someone arrived who wants to help. We will be receiving a donated field kitchen soon and a foundation has to be built. That has now been organised along with making the concrete floors of the new pens, which Jörg and Tom have now almost finished. Brilliant work lads!

Bine, Anita und Rox haben den Lagerraum ausgeräumt. Viele Sachen mussten leider weggeworfen werden - entweder waren die Mäuse dran oder es war feucht. Das Dach ist leider nicht regendicht. Wieder Arbeit für die Jungs!

Bine, Anita and Rox have removed everything for the storeroom and have cleaned it out. A lot stuff had to be thrown out - either the mice had got at it or the damp. The rood isn't rainproof. More work for the lads.

Ausser Katzenhaus habe ich natürlich wieder Bilder gemacht und Mone hat die Details aufgeschrieben.

Apart from working on the cat house I've been taking photos and Mone has been noting the details.

Ein paar Portraits der wunderschönen Hunde.
A few portraits of some of the gorgeous dogs.















9 comments:

  1. Hallo Ihr Lieben,

    Ihr seid so fleißig bei der schweren Arbeiit.

    Und die Hunde sind so süß. Der Gedanke, dass sie ihr Leben lang eingesperrt sein werden, macht mich sehr traurig. Ich überlege schon, für wen ich eine Patenschaft übernehme, oder vielleicht auch für zwei von den armen Mäusen.

    Ein lieber Gruß aus der Heimat an das tolle Bauteam.

    Mechthild

    ReplyDelete
  2. Schön, daß man Euch nun Kommentare hinterlassen kann!
    Eure Arbeit ist einfach toll, ich freue mich für die Tiere. Danke!
    Freue mich schon auf mehr Fotos, mehr Berichte!
    Liebe Grüße und noch eine schöne, wenn auch arbeitsreiche Zeit
    wünscht Euch Anja

    ReplyDelete
  3. Toller Einsatz, dafür gebührt Euch voller Respekt.
    Dankeschön
    Barbara

    ReplyDelete
  4. Ich hab' nun auch alles gelesen und drück' von hier die Daumen, dass alles so klappt, wie ihr euch das vorstellt.

    Ganz gespannt bin ich auf die Berichte zu den Hunden und vor allem näheren Informationen - hier läuft ja immer noch die Zweithundplanung ..., also beäugt mal die größeren genauer, bitte :-))

    Liebe Grüße, Rike

    ReplyDelete
  5. Rike - gerne - Mädel oder Bub?
    Es gibt so viele tolle Kerle.

    ReplyDelete
  6. Tja, das ist die Frage - Embry kann generell besser mit Hündinnen als mit Rüden. Das könnte aber ein Problem werden dann bei der Begegnung mit "seiner" Hündin und anderen Rüden.
    Der Hund der Hundesitterin ist auch ein Rüde, mit dem geht es gut - wobei, der ist echt ein Schaf.
    Größe sollte gerne so um 60-65 mind. sein, Alter zwischen 4-7 oder so. Z. B. das vorletzte Bild oder das darüber (Schäfermix?) oder was auch immer. Es kommt ja eh immer anders.

    LG, Rike

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wäre meine entzückende Patenhündin Smilla nichts für Dich, Rike? Was meinst Du, Carol?
      Auch noch einmal in diesem Blog: Meine Hochachtung Für Deinen Einsatz und Eure gesamte Arbeit!

      Liebe Grüße
      Gaby

      Delete
    2. Smilla hatte ich zu Beginn schon mal "im Auge" - den Spitznamen Grinsekeks hatte sie von mir :-)
      Kommt Zeit, kommt Hund - ich muss sehen, was passt; Embry ist ja nicht so ganz einfach.

      Carol, Bine, wie geht's euch?

      LG, Rike

      Delete
  7. Smilla haben wir (Mone, Gesche und ich) heute besucht. Sie ist mit ca. 25 anderen Hunde immer noch auf dem alten Grundstück und müssen noch umgezogen werden. Sie ist einfach Zucker, Gaby, könnte aber ein bisschen klein für Rike sein.

    Carol

    ReplyDelete